Simultane çeviri, konuşmacının kullandığı dili çok az bir gecikmeyle, tercüman tarafından istenilen hedef dile çevrilme yöntemidir. Saniyeler içerisinde duyulan sözcüğün aktarımı, not tutmaksızın çevrileceği için, özel bir yetenek ister. Tercümana bu sırada özel bir ses sistemi kurulu bir oda verilir ve birebir söylenilen her şeyin, hedef dile anında çevrilerek, dinleyicilere aktarılması beklenir.
Uzmanlaşmış simultane uzmanları bilgili, konuya çabuk adapte olabilen ve mesleğini her organizasyonda kalite bir şekilde icra eden insanlardır. Simultane çeviri yaparken oturdukları kabin içerisinde, daha iyi hizmet vermek amacı ile tasarlanmış mikrofon, ses, kulaklık ve görüntü sistemleri kuruludur.
Sözlü çeviri ihtiyacı, birçok alanda karşımıza çıkar. Konuşmacının ve dinleyenlerin aynı noktada vakit ve dikkat kaybetmeden konunun aktarımını sağlar. Genel toplantılar ve yönetim kurulu toplantıları, soru- cevap usulü geçen konuşmalar, sektörel organizasyonlar, siyasi önderlerin bir araya gelişi, kongre, panel, mahkeme, basın toplantısı, şirket içinde yapılan eğitimler ve buna benzer birçok alanda anında çeviri hizmeti alabilmek için simultane çeviriye ihtiyacınız vardır.
Bir önceki yazımızda Animasyon Animatör Hizmetlerinden bahsetmiştik.